最新知识

youtube广告收入(youtube广告收入倒扣)

最新知识客服VX(coolfensi)2023-01-26 04:20:17107

美国8岁男孩在YouTube发视频年入1.8亿,他是怎么做到的?

艺术家安迪·沃霍尔有一句话说得非常好:“在明天,每个人都能成名15分钟。 ”在我们如今这个时代,每个人都能依靠互联网替自己发声,并且很多人已经依靠着互联网的浪潮成名,实现了自己人生的价值,而那个人可能才8岁。近日,《福布斯富豪榜》公布了2019年在视频网站上收入最高的博主榜单 ,一个年仅8岁的男孩成功上榜并且引起了极大的关注,他就是Ryan 。2019年,Ryan的税后年收入高达2600万美元(折合人民币1.8亿元),这已经超过了大部分的富豪。人们在惊叹之余也感到奇怪,一个八岁的小孩子为什么能够创造如此巨大的财富?

联系方式:微信:coolfensi
(使用浏览器扫码进入在线客服窗口)
复制联系方式

Ryan是一名Youtube的视频博主,而Youtube是全世界最大的视频网站。2015年,年仅四岁的Ryan与他的父母开通了Youtube账号,经过四年的运营,这个账号已经拥有了1700万粉丝,视频总点击量达到了恐怖的260亿,而 Ryan的收入几乎都来自于此。为什么一个8岁小孩的视频如此受欢迎呢?下面就和小编一起了解一下吧。

清晰的定位

发布视频讲究的原则就是垂直度,要在自己最擅长的领域进行深耕,而 Ryan就是这样做的。Ryan和很多小孩子一样喜欢玩玩具,所以Ryan的视频基本上都是玩具的测评或者和父母一起玩玩具,非常简单的视频却受到了极大的关注。而Ryan的视频主打的就是温馨,父母和孩子在一起玩玩具本就是一个非常温暖的过程,在加上Ryan的外表非常的可爱,在前期就收获了大量的粉丝,对于之后的成功起到了铺垫的作用。

平台的帮助

因为Youtube是世界上最大的视频网站,所以各种模式都已经非常成熟,盈利模式也是很多人关注Youtube原因。在Youtube上发布视频,平台会在视频当中插入广告,观众点击广告并且观看广告就能够产生收益,并且Youtube的视频收益也是非常高的,所以Ryan1.8亿的年收入大多数来源于此。并且,在Ryan的粉丝越来越多之后,很多玩具厂商也会花钱请Ryan为他们的玩具做测评视频,以此来达到推广的作用,这也是一笔很大的收入。所以Ryan不单单依靠自身的努力,Youtube这个平台也成就了Ryan。

正如福布斯杂志对于Ryan的评价一样:“他就和其他7岁的孩子一样:他喜欢乐高积木,火车,汽车,还有他的1700万粉丝。 ”他还只是一个8岁的孩子,他现在需要的是快乐成长,而不是因为收入而被人们讨论。

在国外赚钱的方法

即使我们身在国外,也一定有适合我们的赚钱方法。以下是我给大家带来在国外赚钱的方法推荐,以供参阅。

在国外赚钱的方法:获得报酬进行调查

你喜欢参加调查吗?一些公司将付钱给人们进行调查,以便他们可以收集宝贵的消费者和用户数据。这可能不是最有趣的赚钱方式,但你可以找到像cashbackresearch.com这样的网站为你的意见提供现金。

在国外赚钱的方法:创建一个获胜的博客

写作有趣、有趣的博客文章可以通过广告、附属链接和其他收入选项为你带来现金。你的博客成功将取决于你的写作才华,无论你的博客是否包括一个流行的主题和你包括的链接的流行(无论是反向链接还是按点击付费链接,比如谷歌AdWords)。

在国外赚钱的方法:把你的东西卖ebay或类似的出口

ebay的巨大增长和成功催生了许多竞争对手,包括拍卖或用于不同项目的在线市场。无论你想清理你的壁橱和出售你的设计师服装网上,或发展一个高容量的网上商店,你可以在网站上额外的钱或美元,如Amazon.com,etsy.com等等。

在国外赚钱的方法:为亚马逊机械土耳其人签名

你可能不会为“土耳其人”完成典型的任务,但是如果你愿意为客户执行简单的任务,你可以赚取额外收入。

在国外赚钱的方法:出售旧电子产品

你有没有电脑、笔记本电脑或手机?这些和其他技术项目,虽然建立了前一代的特点,往往对其他人有价值。

在国外赚钱的方法:在你的网站上推广产品

像socialspark这样的网站为博客提供了制作和发布产品或服务的原始拷贝的现金。只要确保在你得到加薪时要注意FCC的披露要求。

在国外赚钱的方法:购买域名转售

一些人通过拥有理想的域名并卖给饥饿的买家,赚了大钱。为了最低的投资购买域名你感觉会很受欢迎(通常为10美元到20美元),你可能会大赚一笔。

在国外赚钱的方法:出租汽车车道或预留停车位

在大多数繁荣的城市,停车是一种溢价。在您的车道上租用一个闲置的空间或空置的停车位,可以产生额外的收入。克雷格列表上的广告可用性向当地人提供了这一机会,而像justpark这样的最新应用程序也允许您在未使用时轻松出租停车空间。

在国外赚钱的方法:提供在线辅导

像tutor.com和tutorvista.com这样的网站会让你和那些寻求帮助学习一门课程的人联系在一起,如果你擅长数学、科学或外语,你可能会特别高。你必须经历一个申请过程,一旦你被批准,你可以开始得到报酬。

在国外赚钱的方法:教网络课程

像udemy这样的网站将专家和愿意付钱的人联系起来向他们学习。根据其网站,约有1000万学生使用这项服务,教师平均收入为8,000美元。

在国外赚钱的方法:在克雷格列表上列出家庭用品

克雷格列表免费加入、没有上市或销售费用,可以是本地或全国性的。从厨房用具到婴儿家具,你可以列出几乎任何东西在这个网站上出售。

在国外赚钱的方法:自出版电子书

如果你喜欢写作和相信你可以写一本娱乐性小说或非小说书,考虑通过亚马逊的kindle直接出版平台创作和出版一本电子书。

在国外赚钱的方法:创建特色网站Google广告联盟广告

创建流行的利基网站可以吸引游客寻找专业信息,并添加谷歌广告联盟广告链接可以是一个伟大的方式来赚钱的网站。

在国外赚钱的方法:上传YouTube视频并获得广告视图付费

你不需要投资昂贵的视频设备。了解如何使用你的智能手机的视频功能上传娱乐或信息视频,并选择在你的视频之前有广告播放,为每个视频视图获得一点现金。YouTube明星pewdiepie根据多份媒体报道,总收入为740万美元。

在国外赚钱的方法:为移动设备设计有用的应用程序

youtube广告收入(youtube广告收入倒扣) 第1张

20210329经济学人精读|中国的youtube—哔哩哔哩的发展与盈亏情况

本文节选自《经济学人》2021.3.27期Business版块的一篇文章《China’s YouTube》,简单介绍了bilibili营收及发展情况

本文总共6段,建议大家先自主阅读原文,再学习精读笔记。

文末会总结此次学习写作可以使用的词句,读者也可自己总结。 会定期将内容进行总结,做成word分享,希望大家也能坚持学习

1

The  mission statement  of Bilibili, often  dubbed  “China’s YouTube”, stands out for  its modesty. Instead of promising to change the world, the firm  aspires  merely  to  “enrich the everyday life of young generations in China”. If  user figures  are a guide, the Chinese young feel enriched. In the last quarter of 2020 the number of people who used the service at least once a month  shot up by half from a year earlier , to 202m. Nearly nine in ten were under the age of 35. Videos on the platform, which range from sports highlights to  self­help lectures  and everything in between, attract an average of 1.2bn  daily views .

mission statement : 宗旨说明,英文:an official statement of the aims of a company or an organization,即一家公司或组织的目标 【词汇积累】

dubbed : dub,称作,起绰号,A is dubbed被动形式表示……被称作 【词汇积累】

stand out for sth : 以……脱颖而出,引人注目 【词组积累】

aspire to do or sth : 立志于做某事 【词组积累】

user figures : 用户数据 【词汇积累】

shot up by half from a year earlier : shot up表示激增,猛涨,by half表示增长的量,表示比一年前猛增了一半 【词组积累】

self­help lectures : self-help表示自助的,可以表示自主学习课程 【地道表达】

1.2 bn daily views : 12亿每日观看次数 【地道表达】

 Bilibili,常被称作中国的YouTube,以其谦虚的公司宗旨而引人注目,他并非承诺改变世界,而只是希望“丰富中国年轻一代的日常生活”。如果以用户数据为依据,中国年轻人确实感受到了充实感。在2020年的最后一个季度,每月至少使用这项服务一次的人数比一年前猛增了一半,达到了2.02亿,将近十分之九的人年龄在35岁以下。该平台上的视频,从体育高光时刻到自主学习,以及介于两者之间的一切,平均每天吸引12亿人次观看。

2

Launched  in 2009 as a website for fans of Japanese anime, Bilibili has evolved into  a diversified entertainment group. In recent months even Western musicians (such as Jessie J and Charlie Puth) and Hollywood stars (including Dwayne Johnson) have  rushed to set up Bilibili accounts . Investors, too, have taken notice.  Between  March 2018, when the firm  listed  in New York,  and  February this year its market capitalization rose more than ten­fold, to $41bn. On March 23rd it raised $2.6bn in a secondary listing in Hong Kong.

Launch : 上市。除了发射(火箭)外,还有上市的意思,launched in 2009 于2009年上市。下文中的 list  in New York中的list也有上市的意思 【词汇积累】

evolved into : 进化成为 【词组积累】

rush to set up Bilibili accounts : rush to do争先箜篌地做某事,set up …… accounts则表示开设创建……的账号 【词组积累】

Between  ……  and  ……: 表示在……和……之间,可以为两个时间段之间 【词组积累】

Bilibili于2009年上市,是一家面向日本动漫迷的网站,现已发展成为一家多元化的娱乐集团。近几个月来,甚至连西方音乐家(Jessie J和Charlie Puth)和好莱坞明星(包括Dwayne Johnson)都争先恐后地开设了Bilibili账户。投资者也注意到了这一点。从2018年3月该公司在纽约上市到今年2月,其市值增长了10倍多,达到410亿美元。3月23日,在香港二次上市中筹集了26亿美元。

3

Unlike YouTube, Bilibili refuses to  clutter  user­generated videos with adverts. That way, the thinking goes, it can attract new users  put off by  such interruptions, and convince them to spend more time on the platform. The central aim, as described by executives, is to “convert” this “sticky community” into “paying users”. Bilibili does so in two main ways:  by offering games where   players purchase virtual items to advance to the next level , and access to original and licensed firms and series. This Netflix­like business, launched in 2018, now has 14.5m paying subscribers.

clutter : ~ sth (up) (with sth/sb) 凌乱地塞满;乱堆放to fill a place with too many things, so that it is untidy。文中指的是bilibili不会在用户上传的视频中,随意添加广告:clutter user-generated videos with adverts 【词汇积累】

put off by : 被……推迟,这里指的是bilibili运用不放广告的理念吸引那些被广告阻碍看视频的用户 【词组积累】

by offering games where players purchase virtual items to advance to the next level : 这里的定语从句where后面句子是完整的,不缺成分,where表示玩家在游戏中发生购买行为时的场所,也可以理解为in which

与YouTube不同,Bilibili拒绝在用户自制的视频中添加广告,这样做可以吸引新用户推迟这种中断,并说服他们花更多的时间在平台上。正如高管们所描述的,核心目标是将这个“粘性社区”转化为“付费用户”。Bilibili主要通过两种方式实现这一点:提供玩家购买虚拟物品以提升到下一个级别的游戏,以及访问原始和许可的公司和系列产品。这种类似Netflix的业务于2018年推出,目前拥有1450万付费用户。

4

The share of users who pay for things like in­game  accessories  and subscriptions has risen from 3.9% in 2018 to 8.0% in 2020. Receipts from these sources helped Bilibili nearly to  double its revenues in each of the past three years , to 12bn yuan ($1.7bn) in 2020. It also sells adverts on parts of its platform, but they made up less than fifth of its sales.

accessory : 配件、附属品,文中指游戏中的付费物品,in-game accessories 【词汇积累】

double its revenues in each of the past three years :: 在过去的三年中收入每年都翻了一番 【地道表达】

支付游戏内附属品和订阅费的用户比例从2018年的3.9%上升到2020年的8.0%。这些来源的收入帮助Bilibili在过去三年中每年的收入翻了一番,到2020年达到120亿元人民币(合17亿美元)。它也在部分平台上销售广告,但这些广告所占的份额还不到其销售额的四分之一。

5

All this has yet to make any money . Last year Bilibili reported an operating loss of 3bn yuan, double the  shortfall  in 2019. Profits may remain elusive; the company must invest to maintain a pipeline of addictive games and  pays top dollar  to  outbid  big streamers like iQiyi  for  the rights to popular movies and shows its  nascent subscription business needs.

All this has yet to make any money : 然而这还没有赚到一分钱

Shortfall : 亏空,缺口 【词汇积累】

pays top dollar : 付高价 【词汇积累】

outbid sb for sth : 出价高于某人 【词组积累】

nascent : 新生的,萌芽的 【词汇积累】

然而所有这些都还没有赚到钱。去年,Bilibili公布了30亿元的经营亏损,是2019年亏损额的两倍。利润可能仍然难以捉摸;该公司必须通过投资维持游戏渠道,并支付高价,以超过爱奇艺等大型流媒体,获得热门电影的版权,并展示其新生的订阅业务需求。

6

Bilibili’s executives are  sanguine . “As our net revenues continue to grow, we do not expect our total content costs as a percentage of total revenue to  substantially  increase,” they wrote in the prospectus  for the firm’s Hong Kong listing. Its share price, down by a third since its February peak, suggests investors want finally to see some proof.

Sanguine : 充满信心的,乐观的 【词汇积累】

Substantially : 除了基本上,总体来说,还有大大地,大幅地 【熟词僻义】

Prospectus : 招股书

Bilibili的高管们很乐观。“随着我们的净收入继续增长,我们不希望我们的总内容成本占总收入的百分比大幅增加,”他们写道,在该公司的香港上市的招股书。该公司股价自2月份高点以来下跌了三分之一,这表明投资者终于希望看到一些证据。

总结

mission statement : 宗旨说明,英文:an official statement of the aims of a company or an organization,即一家公司或组织的目标 【词汇积累】

dubbed : dub,称作,起绰号,A is dubbed被动形式表示……被称作 【词汇积累】

user figures : 用户数据 【词汇积累】

Launch : 上市。除了发射(火箭)外,还有上市的意思,launched in 2009 于2009年上市。下文中的 list  in New York中的list也有上市的意思 【词汇积累】

clutter : ~ sth (up) (with sth/sb) 凌乱地塞满;乱堆放to fill a place with too many things, so that it is untidy。文中指的是bilibili不会在用户上传的视频中,随意添加广告:clutter user-generated videos with adverts 【词汇积累】

accessory : 配件、附属品,文中指游戏中的付费物品,in-game accessories 【词汇积累】

Shortfall : 亏空,缺口 【词汇积累】

pays top dollar : 付高价 【词汇积累】

nascent : 新生的,萌芽的 【词汇积累】

Sanguine : 充满信心的,乐观的 【词汇积累】

stand out for sth : 以……脱颖而出,引人注目 【词组积累】

aspire to do or sth : 立志于做某事 【词组积累】

shot up by half from a year earlier : shot up表示激增,猛涨,by half表示增长的量,表示比一年前猛增了一半 【词组积累】

evolved into : 进化成为 【词组积累】

rush to set up Bilibili accounts : rush to do争先箜篌地做某事,set up …… accounts

则表示开设创建……的账号 【词组积累】

Between  ……  and  ……: 表示在……和……之间,可以为两个时间段之间 【词组积累】

outbid sb for sth : 出价高于某人 【词组积累】

put off by : 被……推迟,这里指的是bilibili运用不放广告的理念吸引那些被广告阻碍看视频的用户 【词组积累】

Substantially : 除了基本上,总体来说,还有大大地,大幅地 【熟词僻义】

self­help lectures : self-help表示自助的,可以表示自主学习课程 【地道表达】

1.2 bn daily views : 12亿每日观看次数 【地道表达】

double its revenues in each of the past three years :: 在过去的三年中收入每年都翻了一番 【地道表达】

全球第一视频网站:份额是腾讯10倍,仅广告营收等于3个拼多多

中国的视频网站,腾讯说自己第一,没人敢说自己第二。

连 娱乐 圈顶级女明星杨幂在出席昨晚的腾讯视频星光大赏的活动中,在领取荣誉时都叫了一声“腾讯爸爸”。

腾讯视频在中国的流媒体市场中,市场份额妥妥第一。

除了爱奇艺,优酷能勉强与腾讯一比之外,其它的咪咕视频、哔哩哔哩、芒果TV等,简直就是小鱼小虾。

不过在国内“称霸”的腾讯视频,到了国际就有些稍稍吃力了,暂时比不过全球第一的YouTube。

根据AppAnnie之前发布的一份2019年流媒体榜单,共列举了10款软件。

而在前五名的用户观看总时长中,YouTube独占鳌头,达到了70%。

也就是说,如果一个用户共花费100分钟观看了5个视频网站,那么光YouTube就花费了70分钟,而花在腾讯视频上的时间只有7分钟,前者是后者的10倍!

不过比较欣慰的是,腾讯不止腾讯视频上榜了,腾讯新闻也上榜了,占用户总市场的10%,表现比腾讯视频稍好,不过都还要多多加油努力才能赶上YouTube。

YouTube的用户非常高,仅10月份的月活就已经超过了20亿,是腾讯视频的5倍之多。

用户多,营收也高。

根据YouTube的2019年年报,总营收达到了460.75亿美元,约等于人民币3006亿人民币,比小米2019年的营收多1000亿以上。

而2019年YouTube光广告收入就达到了150亿美元,约等于人民币980亿元,相当于2019年3个拼多多的营收。

YouTube当之无愧的全球第一视频网站,但由于wall的问题,国内的很多人不是很了解。

它成立于2005年,有电影、付费、直播等频道,和腾讯视频、爱奇艺、优酷的功能类似。

YouTube在中国有个接地气的名字——油管,可能很多人已经眼熟了。

YouTube上也有不少中国创作者,其中最“出圈”的应该就是 美食 创作者李子柒了。

而从李子柒的视频里,大家也能隐约窥探出Youtube的风格。

没错,就是高质量视频。

至少也是画质清晰、有趣有深度的内容,而不是像抖音一样随随便便分享家长里短。

不仅创作的内容优质,YouTube连广告投放的内容也相当优质,至少很多用户愿意买单。

如果不想观看广告的话,也可以选择跳过。

但国内的视频网站,如果不想观看广告,只能购买VIP。

每一个受欢迎的产品,必定有自己的优势所在,YouTube也一样。

希望国产视频网站能取其精华,筛选优质内容,提升用户体验,早日走出国门,弘扬中华文化。

上一篇:youtube网红推广(youtube推广营销)

下一篇:YouTube广告类型有(youtube属于什么媒体)

猜你喜欢